投稿

9月, 2024の投稿を表示しています

バック フロム ザ フューチャー

過去を振り返ってみると、「ああ、あれはちょっと判断ミスったなあ」って後悔することがまぁホント、いくつもある。 そのサイズが最も大きいものに絞ってみるなら、40年前・30年前・10年前の3回。よく映像作品や小説などで描かれることだけど、もしタイムマシンが在ったなら、サクッと時空を飛び越え、その時の自分に「オイ、違うだろ」と襟首を掴み、ブンブンと前後左右に揺さぶりながら声が枯れるまで全力で忠告したい。 じゃあイマの自分はどうなんだろうね。 もし同じようにミライの自分がイマの自分を見たときに、大きいサイズの後悔をさせるようなことになってないのかな、って思ったりね。 ーーー 例えば、アナタは現在35才、とある企業の係長。割り当てられた役割や責任、仕事の内容、同僚や上司・部下との関係に思うことはいくつかあるが大きな不満はない。差し当たりこれからどうしたいとか思い描く夢のようなものは無く、基本的には思考停止。オートマティックモードで日々が過ぎていってる。 ーーー さあ、5年後の40才のアナタを想像してみて。 「まだ係長のまま。当時部下だったメンバーはいまや別の部の課長。まわりはドンドン変化しているのに自分はサラリーもジョブタイトルもなにも変わっていない。変わったことは年を重ねたことくらいか。」 これがアナタの40才だとしたらどう思う?実際にそうなってしまったら? 「ああ、5年前の35才に戻れるなら〇〇するために△△するのに。」 とボクのように大きめの後悔をしちゃったりするんじゃあないですか? 5年後もイマとまったく同じで何の変化も起きてないミライ、それが誰にとっても望ましくはないとまでは言わないが(変化がないことが正しいとされる世界もあるわけなので)、少なくとも面白くはなさそうだし、嬉しくもなさそう。そうならないように、5年後の自分、つまり5年後の自分にどうなっていて欲しいかのビジョンを描き、それに近づくためには何をやるべきかを企むくらいの余力はどんなに忙しくたってあるでしょう? ーーー 目標設定のフレームワーク、つまりミライを描くことを助けてくれるツールは、SMARTだとかGROW、HARDやマンダラなど世の中に無数にある。そういった類のものの中に自分にフィットするものがあるならそれを使ってミライを描くのはひとつの方法。でも、そういうフレームワーク自体も自分で作ってしまうほう...

SHOGUN成功の舞台裏に再認識させられた3つのこと

これを書いている時点で、クリエイティブ/アーツエミー賞14部門受賞のSHOGUN。このあとのエミー賞では主演男優、主演女優、助演、監督、作品など各賞の発表が予定されていて爆裂楽しみ。USはもちろん各国ではGoTと同等、いやそれを超えてんじゃんと思えるくらい「オカネ! カセグ! ワタシハスター!」の拡散レベルをも凌駕するグローバルムーブメント。 SHOGUN以前にハリウッドで制作された日本をテーマにした映画やドラマはといえば(例えば2003年に公開された「ラストサムライ」)、セリフは英語だわ、表現は「フジヤマ・ゲイシャ・ハラキリ」というような彼らが漠然と持つ日本のイメージをまんま形にしたようなモノだわで、義務教育で歴史を学んだり史跡に触れたりしてきていることでハリウッドの彼らよりはおそらく当時の日本に関する知識を少しは深めに持っているであろうボクら日本人からすると片腹痛いものだったと言わざるを得ない(まあボクらはもちろん、膨大な資料を読む込む歴史学者だって仮説立ててそれを証明し史実に加えたり書き換えることはできても、実際にその時代を過ごしていない以上当然史実が間違っている可能性はあって、それをベースとしたボクら日本人が持つイメージだって当時の日本人からしたらおかしなものなんだろうけど)。 SHOGUNはどうやらラストサムライの類とは違って、日本人が持つ過去の日本に対する理解やイメージから逸れていないようだ。一方、切り取るシーンや表現手法には色濃くハリウッドスタイルが残されていて、それとのハイブリッドが生み出すユニークさがこの作品の魅力を高めているように感じてる。 何がその魅力を生み出したんだろう?とプロデューサーの真田広之氏(以下敬称略)のインタビューをいくつか漁ってみた。すごくザックリと要約するとその理由は以下の通り。 ーーー ・これまでもハリウッドで制作する日本を題材にした作品に参加する際は、できる限り日本を日本として描けるように(例えば、サムライなのに英語を話すようなことがないように)働きかけてきたが、イチ演者としては限界があり、「それは無い」というような表現でも無理矢理自分を納得させるしかなく何度も悔しい思いをした。 ・どうしても作品の方向性や表現の在り方に納得できない場合はジョインすることをあきらめたり、離脱することもあった。 ・今回のSHOGUNではプロデ...

ギモンコンバーター

もちろん最初に頭に浮かんだ疑問のクオリティが高いなら変換する必要は全くないわけだけど。 そうでないケースがほとんどじゃないのかなあと思うので、浮かんだ疑問は少なくとも何回かは変換してみて、どれが適当かを頭の中で評価する意識は持ったほうがよさそうだよねと思ってます。 疑問と質問の違い。 疑問は自分の頭の中で「ん?」と思うこと、質問はそれを尋ねること。 何かわからないことがあって頭の中にある段階では疑問、それを他人に聞いたりググったりする時点で質問に切り替わる。 なので、疑問の段階だったら何度その疑問を変換してもまったく問題ない。 変換しまくってようやく出てきた質の高い疑問を尋ねることは、質の高い質問をできるってことで、質の高い質問は質の高い答えに出会う可能性がより高いはずでしょ。 そういうことなら質問する前にガシガシ疑問を変換してみる意識を持つことは悪くない。疑問が愚問になっちゃって、そのせいで質の低い答えに出会っちゃって、その答えをもとに行動してしまったことでアンハッピーな結果に遭遇することができるだけ無いように。 ーーー 先日あるスーパーの鮮魚コーナーのガラスの奥で魚を捌き続けている職人さん?をぼんやりと凝視してしまいました。 「一日に何匹くらい捌くんだろう。。つか何時間捌き続けてんのかな。包丁ずーっと持ち続けてるとめっちゃ重いだろうなあ。。」 で、最初に浮かんだ疑問がコレ。 「包丁が軽くなれば作業が少しは楽になりそうだよな。包丁って軽くできんのかな?」 もし、ボクがどこかの会社の商品開発部門に所属してたとしたら、この疑問を変換することなく抱えたまま即座にどこかの包丁メーカーに連絡して「メチャクチャ軽い包丁作ってくださいよお!」とかお願いするわけもなく当然、 「ん?でも軽い包丁の切れ味ってどうなの?なんかペラッペラのフニャッフニャになっちゃって全然切れなくて職人さんのストレスになっちゃわないのかな?もしそうだとするなら軽い包丁ってことじゃなくて、あれだな。長時間使っても疲れない包丁って作れないのかな?」 ってな具合に疑問変換。 そうだよな。包丁を軽くできんのかな?って疑問は「軽くすれば職人さんの作業が楽になる」って根拠なく決めつけちゃってるのとイコールで、疑問としては質が低い。重くても切りやすいとか、重くても前後のバランスとれてて重さを感じない、って方向性もありそ...

サーフィンとビジネスは瓜二つ

たまには元サーファーらしく波がブレイクするメカニズムなんてもんから切り出してみよーかなあっと。 ーーー えー高気圧は当然気圧が高いところ、低気圧は逆に気圧が低いところ。 で、気圧ってのはその言葉の通り気体の圧力のことで、高気圧のときは圧力が高く空気が重いので下降気流を生み出す。 低気圧の場合は逆に圧力が低く上昇気流が生まれる。この流れが「風」が生まれる仕組み。 風が海上で発生した場合、水面を揺らしはじめる。これが風波。 風波による水面の揺れは、細かくてもそれがどんどん重なり連なることで大きなウネリに育っていく。 このウネリは各地の海岸線に向かって旅を続けながら、さらに他のウネリと重なり、もっと大きなウネリとなっていく。 そんで、このウネリの旅の最終地点である海岸線でブレイクするのがサーファーが乗る「波」というわけです。 例えば、世界的に有名な冬のオアフ島・ノースショアの大波は、日本の千島列島やアリューシャン列島の近くで発達した冬の強い低気圧による猛烈な風によって作り出されたウネリが重なって連なってオアフ島・ノースショアのビーチぶつかることで作り出されるもの。 ーーー ながーい旅を続けてきたウネリがようやくビーチにぶつかりブレイクして生まれる波、これに乗ろうとしても2つの大きなポイントを理解していないと乗ることはできない、と言い切れます。 ーーー その2つのポイントの説明に入る前に、ビーチに膝を抱えて座って海を眺めてるシーンをイメージしてみて。 そして奥から手前に向かう線を頭の中に引いてみて。これをYラインとし、その最奥をY1、Yラインの最手前をY2としましょう。 でビーチの左から右にも線を引いてみて。これをXラインとし、最左をX1、最右をX2としましょう。(画を使わず文字で説明しようとしてるからややこしい。。) Y1からY2の縦方向、つまり奥から手前にウネリが迫ってきて、徐々に徐々にウネリの高さが高くなり、その高さに耐えきれなくなってウネリがブレイクし波になる。ブレイクした箇所は白波(日本ではスープ、アメリカではホワイトウォーターと呼ぶ)になる、それがブレイクの瞬間。 そしてそのブレイクしているポイント(白波になっている場所)は横方向X1からX2の間に複数あるはずです。 これがビーチから海を眺めた時に見えるウネリがブレイクする場面。 ーーー で、波に乗るために理解し...